Educación e instrucción jurídica del indio Juan de
Albarado
Sin duda alguna, la cualidad mayor que le permitió al indio
Juan de Alvarado acceder a la labor de “lengua de la Real
Audiencia de Lima” fue su dominio del castellano hablado
y
escrito, ya que a la llegada de los españoles a Chachapoyas
él era muy joven y pudo haberlo aprendido muy bien.
En las Leyes de Burgos (1512), consideradas el primer cuerpo
básico del estatuto indígena, la ley 9 ordenaba que si alguien
se servía de indio para paje, le enseñara a leer y escribir; a
su vez, en la ley 17 se ordenaba que los hijos de caciques
fueran entregados a los frailes para que aprendieran a leer y
escribir (Morales Padrón 1979: 316). El indio Juan de Alvarado,
como hijo de un principal, Tomallaxa, tuvo que haber
tenido acceso al aprendizaje de la lengua española desde muy
temprana edad, como se ha calculado. De hecho, en el docu-
66
El ofi cio de lengua de un indio bilingüe de Chachapoyas. Perú-Siglo XVI Informaciones, el Texto B lleva la fi rma del indio Juan
de Albarado, precedida por la autodenominación: “menor
letrado”. Si bien en los adheridos notariales no aparece el
nombre de ningún procurador, salvo de los escribanos de
número, el indio Juan de Albarado ha tenido que recurrir a la
intersección del religioso Fray Domingo. Con la denominación
“indio” se deja también en claro que Juan de Albarado
es de origen indígena, aunque no noble, y por tanto “miserabili”,
pero excepcionalmente “letrado”, por lo que él mismo
incluso echa mano de la pluma para dirigirse directamente a
“su magestat”.
Los años dorados de su educación española, y probablemente
de su instrucción en cuestiones del uso jurídico, transcurrieron
de 1544 a 1546 en España, adonde fue acompañando
al mariscal Alonso de Albarado en los trámites legales y
peticiones que el militar español realizó en la Península para
conseguir la Orden de Santiago.
Por los datos biográfi cos del
capitán Alonso de Albarado se desprende que este español
supo leer, escribir, fi rmar, redactar cartas, participar en procesos
judiciales e incluso obtuvo el cargo de Juez (Del Busto
1979: 135-150); de esa manera, es posible que el indio Juan
de Albarado no solo aprendiera a leer y escribir, sino que se
pusiera en contacto con conceptos jurídicos y con los nuevos
usos y formas del discurso en clases textuales jurídicoadministrativas,
a manera de su paje.
Por otro lado, en el documento Relación se lee que el ofi cio de
lengua ya se utilizaba en la zona de los chachapoyas desde
tempranas épocas. El indio Juan de Albarado menciona el
uso de intérpretes indios bautizados
Como dato ilustrativo de otras fuentes, se puede mencionar una clara
referencia a la participación de un intérprete chachapoyano en las negociaciones
de pacifi cación en los valles de Atacama hacia 1557:
Al parecer, de la zona de Chachapoyas salieron también muchos
buenos leguleyos, por ser una de las primeras áreas en
las que se expandió la lengua española gracias a que se logró
la rápida pacifi cación de sus habitantes y su adhesión a la
Corona
No comments:
Post a Comment